TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 14:59:36 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第二十一冊 No. 1249《毘沙門儀軌》 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ nhị thập nhất sách No. 1249《Tỳ sa môn nghi quỹ 》 【版本記錄】CBETA 電子佛典 V1.10 (UTF-8) 普及版,完成日期:2006/04/12 【bản bổn kí lục 】CBETA điện tử Phật Điển V1.10 (UTF-8) phổ cập bản ,hoàn thành nhật kỳ :2006/04/12 【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依大正新脩大藏經所編輯 【biên tập thuyết minh 】bổn tư liệu khố do Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội (CBETA)y Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh sở biên tập 【原始資料】蕭鎮國大德提供,北美某大德提供 【nguyên thủy tư liệu 】Tiêu-Trấn-Quốc Đại Đức Đề cung ,Bắc-Mỹ-Mỗ Đại Đức Đề cung 【其它事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會版權宣告】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) 【kỳ tha sự hạng 】bổn tư liệu khố khả tự do miễn phí lưu thông ,tường tế nội dung thỉnh tham duyệt 【Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội bản quyền tuyên cáo 】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) ========================================================================= ========================================================================= # Taisho Tripitaka Vol. 21, No. 1249 毘沙門儀軌 # Taisho Tripitaka Vol. 21, No. 1249 Tỳ sa môn nghi quỹ # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.10 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12 # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.10 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12 # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm ========================================================================= =========================================================================   No. 1249   No. 1249 毘沙門儀軌 Tỳ sa môn nghi quỹ     大興善寺三藏沙門大廣智     Đại hưng thiện tự Tam Tạng Sa Môn Đại quảng trí     不空奉 詔譯     bất không phụng  chiếu dịch 阿他渴嚧蔇室拏末拏寫摩訶羅闍寫摩 a tha khát lô 蔇thất nã mạt nã tả Ma-ha la xà tả ma 羅滿怛藍鉢羅毘沙彌薩婆薩埵蘇訶鉢唅 La mãn đát lam bát la Tì sa di tát bà Tát-đỏa tô ha bát ham 薩婆薩埵(口*皿)底史南怛姪他摩尼吠達馱羅 tát bà Tát-đỏa (khẩu *mãnh )để sử Nam đát điệt tha ma-ni phệ đạt Đà La 野莎婆訶布嚕拏跋達囉野莎婆訶摩拏羅 dã bà Bà ha bố lỗ nã bạt đạt La dã bà Bà ha Ma nã la 也野莎婆訶悉澄迦羅耶莎婆訶 dã dã bà Bà ha tất trừng Ca la da bà Bà ha 心真言 tâm chân ngôn 唵薛室囉末拏耶娑婆訶(有惡難及官府言語口舌事誦千遍) úm tiết thất La mạt nã da Ta bà ha (hữu ác nạn/nan cập quan phủ ngôn ngữ khẩu thiệt sự tụng thiên biến ) 心中心真言(亦名諸佛同契陀羅尼)。 tâm trung tâm chân ngôn (diệc danh chư Phật đồng khế Đà-la-ni )。 唵彈(上聲)那馱羅野娑婆訶(求財誦一萬遍) úm đạn (thượng thanh )na Đà La dã Ta bà ha (cầu tài tụng nhất vạn biến ) 功德天心呪 công đức thiên tâm chú 唵枳儞枳儞薩婆迦哩野沙達尼辛儞辛儞 úm chỉ nễ chỉ nễ tát bà Ca lý dã sa đạt ni tân nễ tân nễ 阿溈(慮蠶)淴彌拏舍耶阿婆訶野淴彌弟 a quy (lự tàm )淴di nã xá da a Bà ha dã 淴di đệ 毘室哩薜室羅末拏野娑婆訶 Tì thất lý bệ thất la mạt nã dã Ta bà ha 淨身真言 tịnh thân chân ngôn 唵殑伽薩婆(口*姪)(口*栗]他避木仚莎婆訶(右手掬水誦七遍淨 úm Hằng hà tát bà (khẩu *điệt )(khẩu *lật tha tị mộc 仚bà Bà ha (hữu thủ cúc thủy tụng thất Biến tịnh 身) thân ) 召請真言 triệu thỉnh chân ngôn 娜謨薜室羅末拏寫摩訶翼史捺羅寫志他 na mô bệ thất la mạt nã tả Ma-ha dực sử nại La tả chí tha 婆跋婆都哆莎婆訶(欲召請供養誦七遍) Bà bạt Bà đô sỉ bà Bà ha (dục triệu thỉnh cúng dường tụng thất biến ) 燈燭真言 đăng chúc chân ngôn 唵婆畢底梨娑婆訶(七遍) úm Bà tất để lê Ta bà ha (thất biến ) 供養香華真言 cúng dường hương hoa chân ngôn 唵薩婆瞢褐羅陀哩尼莎婆訶(淨器盛水及香等誦七遍) úm tát bà măng hạt La đà lý ni bà Bà ha (tịnh khí thịnh thủy cập hương đẳng tụng thất biến ) 發遣真言 phát khiển chân ngôn 唵毘嚕迦野哆賴耶(口*慕)耶薩婆毒契瓢薩本 úm Tì lỗ Ca dã sỉ lại da (khẩu *mộ )da tát bà độc khế biều tát bổn 惹三婆羅娑婆訶 nhạ tam bà La Ta bà ha 壇作法 牛糞塗地上。用香泥塗上。 đàn tác pháp  ngưu phẩn đồ địa thượng 。dụng hương nê đồ thượng 。 外稜兩肘一量。內稜一肘一量。像在北面而坐南。 ngoại lăng lượng (lưỡng) trửu nhất lượng 。nội lăng nhất trửu nhất lượng 。tượng tại Bắc diện nhi tọa Nam 。 內院著清水香華菓子。外院著乳粥餅等。 nội viện trước/trứ thanh thủy hương hoa quả tử 。ngoại viện trước/trứ nhũ chúc bính đẳng 。 香供養法真言 hương cúng dường Pháp chân ngôn 摩拏阿羅他鉢哩布囉迦野莎婆訶 ma nã a La tha bát lý bố La Ca dã bà Bà ha 安悉香。檀香。龍腦香。天木香。魂膽香。 an tất hương 。đàn hương 。long não hương 。Thiên mộc hương 。hồn đảm hương 。 右伴香擣訖蜜和。於像前誦此呪一百八遍。 hữu bạn hương đảo cật mật hòa 。ư tượng tiền tụng thử chú nhất bách bát biến 。 右手持香精誠祝像前。數滿訖由供養。 hữu thủ trì hương tinh thành chúc tượng tiền 。số mãn cật do cúng dường 。 如無香依時。誦此真言亦當供養(已上儀軌了)。 như vô hương y thời 。tụng thử chân ngôn diệc đương cúng dường (dĩ thượng nghi quỹ liễu )。 北方大毘沙門天王。唐天寶元戴壬午歲。 Bắc phương Đại Tì sa môn Thiên Vương 。đường Thiên bảo nguyên đái nhâm ngọ tuế 。 大石康五國圍安西城其年二月十一日有 Đại thạch khang ngũ quốc vi an Tây thành kỳ niên nhị nguyệt thập nhất nhật hữu 表請兵救援。聖人告一行禪師曰。 biểu thỉnh binh cứu viên 。Thánh nhân cáo nhất hạnh/hành/hàng Thiền sư viết 。 和尚安西被大石康□□□□□□國圍城。有表請兵。 hòa thượng an Tây bị Đại thạch khang □□□□□□quốc vi thành 。hữu biểu thỉnh binh 。 安西去京一萬二千里。 an Tây khứ kinh nhất vạn nhị thiên lý 。 兵程八箇月然到其安西。即無朕之。所有。 binh trình bát cá nguyệt nhiên đáo kỳ an Tây 。tức vô Trẫm chi 。sở hữu 。 一行曰陛下何不請北方毘沙門天王神兵應援。 nhất hạnh/hành/hàng viết bệ hạ hà bất thỉnh Bắc phương Tì sa môn Thiên Vương Thần binh ưng viên 。 聖人云朕如何請得。一行曰喚取胡僧大廣智即請得。 Thánh nhân vân Trẫm như hà thỉnh đắc 。nhất hạnh/hành/hàng viết hoán thủ hồ tăng Đại quảng trí tức thỉnh đắc 。 有勅喚得大廣智到內云。聖人所喚臣僧者。 hữu sắc hoán đắc Đại quảng trí đáo nội vân 。Thánh nhân sở hoán Thần tăng giả 。 豈不緣安西城被五國賊圍城聖人云是。大廣智曰。 khởi bất duyên an Tây thành bị ngũ quốc tặc vi thành Thánh nhân vân thị 。Đại quảng trí viết 。 陛下執香爐入道場。 bệ hạ chấp hương lô nhập đạo tràng 。 與陛下請北方天王神兵救。急入道場請。真言未二七遍。 dữ bệ hạ thỉnh Bắc phương Thiên Vương Thần binh cứu 。cấp nhập đạo tràng thỉnh 。chân ngôn vị nhị thất biến 。 聖人忽見有神人二三百人。帶甲於道場前立。 Thánh nhân hốt kiến hữu thần nhân nhị tam bách nhân 。đái giáp ư đạo tràng tiền lập 。 聖人問僧曰此是何人。大廣智曰。 Thánh nhân vấn tăng viết thử thị hà nhân 。Đại quảng trí viết 。 此是北方毘沙門天王第二子獨健。領天兵救援安西故來辭。 thử thị Bắc phương Tì sa môn Thiên Vương đệ nhị tử độc kiện 。lĩnh Thiên binh cứu viên an Tây cố lai từ 。 聖人設食發遣。至其年四月日。安西表到云。 Thánh nhân thiết thực/tự phát khiển 。chí kỳ niên tứ nguyệt nhật 。an Tây biểu đáo vân 。 去二月十一日巳後午前。去城東北三十里。 khứ nhị nguyệt thập nhất nhật tị hậu ngọ tiền 。khứ thành Đông Bắc tam thập lý 。 有雲霧斗闇。霧中有人。身長一丈。 hữu vân vụ đẩu ám 。vụ trung hữu nhân 。thân trường/trưởng nhất trượng 。 約三五百人盡著金甲。至酉後鼓角大鳴。聲震三百里。 ước tam ngũ bách nhân tận trước/trứ kim giáp 。chí dậu hậu cổ giác Đại minh 。thanh chấn tam bách lý 。 地動山崩停住三日。五國大懼盡退軍。 địa động sơn băng đình trụ/trú tam nhật 。ngũ quốc Đại cụ tận thoái quân 。 抽兵諸營墜中。並是金鼠咬弓弩絃。 trừu binh chư doanh trụy trung 。tịnh thị kim thử giảo cung nỗ huyền 。 及器械損斷盡不堪用。有老弱去不得者。 cập khí giới tổn đoạn tận bất kham dụng 。hữu lão nhược khứ bất đắc giả 。 臣所管兵欲損之。空中云放去不須殺。 Thần sở quản binh dục tổn chi 。không trung vân phóng khứ bất tu sát 。 尋聲反顧城北門樓上有大光明。毘沙門天王見身於樓上。 tầm thanh phản cố thành Bắc môn lâu thượng hữu đại quang minh 。Tì sa môn Thiên Vương kiến thân ư lâu thượng 。 其天王神樣。謹隨表進上者。中華天寶十四載。 kỳ Thiên Vương Thần dạng 。cẩn tùy biểu tiến/tấn thượng giả 。Trung Hoa Thiên bảo thập tứ tái 。 於內供養僧大悲處。寫得經及像。 ư nội cúng dường tăng đại bi xứ/xử 。tả đắc Kinh cập tượng 。 至大曆五年。於集洲見內供養僧良賁法師。 chí Đại lịch ngũ niên 。ư tập châu kiến nội cung dưỡng tăng lương bí Pháp sư 。 移住集洲開元寺。勘經像與大悲本同。昔防援國界。 di trụ/trú tập châu khai nguyên tự 。khám Kinh tượng dữ đại bi bổn đồng 。tích phòng viên quốc giới 。 奉佛教勅。令第三子那吒捧塔隨天王。 phụng Phật giáo sắc 。lệnh đệ tam tử na trá phủng tháp tùy Thiên Vương 。 三藏大廣智云。每月一日。 Tam Tạng Đại quảng trí vân 。mỗi nguyệt nhất nhật 。 天王與諸天鬼神集會日。十一日第二子獨健辭父王巡界日。 Thiên Vương dữ chư thiên quỷ Thần tập hội nhật 。thập nhất nhật đệ nhị tử độc kiện từ Phụ Vương tuần giới nhật 。 十五日與四天王集會日。 thập ngũ nhật dữ Tứ Thiên Vương tập hội nhật 。 二十一日那吒與父王交塔日。其日須乳粥供養。 nhị thập nhất nhật na trá dữ Phụ Vương giao tháp nhật 。kỳ nhật tu nhũ chúc cúng dường 。 無乳則用蘇蜜粥供養其天王。有天靈異奉勅宣付十道節度。 vô nhũ tức dụng tô mật chúc cúng dường kỳ Thiên Vương 。hữu Thiên linh dị phụng sắc tuyên phó thập đạo tiết độ 。 所在軍領令置形像。祈願供養。 sở tại quân lĩnh lệnh trí hình tượng 。kì nguyện cúng dường 。 天寶元載四月二十三日。 Thiên bảo nguyên tái tứ nguyệt nhị thập tam nhật 。 內謁者監高慧明宜天王第二子獨健。常領天兵護其國界。 nội yết giả giam cao tuệ minh nghi Thiên Vương đệ nhị tử độc kiện 。thường lĩnh Thiên binh hộ kỳ quốc giới 。 天王第三子那吒太子。捧塔常隨天王。 Thiên Vương đệ tam tử na trá Thái-Tử 。phủng tháp thường tùy Thiên Vương 。 吉祥天女亦名功德天自有真言。婆萸仙。 Cát tường Thiên nữ diệc danh công đức thiên tự hữu chân ngôn 。Bà du tiên 。 大廣智云是觀世音菩薩化身。 Đại quảng trí vân thị Quán Thế Âm Bồ Tát hóa thân 。 若請召天王時。結根本印。 nhược/nhã thỉnh triệu Thiên Vương thời 。kết/kiết căn bản ấn 。 即誦請召真言七遍。頂上散印。真言曰。 tức tụng thỉnh triệu chân ngôn thất biến 。đảnh/đính thượng tán ấn 。chân ngôn viết 。 怛儞也(二合)他(一引)曩謨吠室囉(二合)摩拏(鼻音) đát nễ dã (nhị hợp )tha (nhất dẫn )nẵng mô phệ thất La (nhị hợp )ma nã (tỳ âm ) 野(二)曩謨(引)馱曩(上)娜(引)野(三)馱曩濕嚩(二合)囉 dã (nhị )nẵng mô (dẫn )Đà nẵng (thượng )na (dẫn )dã (tam )Đà nẵng thấp phược (nhị hợp )La 野(四)阿(上引)蘖瑳(引)跛哩弭多馱(寧*頁)濕嚩(二合)囉 dã (tứ )a (thượng dẫn )nghiệt 瑳(dẫn )bả lý nhị đa Đà (ninh *hiệt )thấp phược (nhị hợp )La 跛囉麼迦(引)嚕抳迦(五)薩嚩薩怛嚩(二合)(口*皿)哆 bả La ma Ca (dẫn )lỗ nê Ca (ngũ )tát phược tát đát phược (nhị hợp )(khẩu *mãnh )sỉ 唧多(二合)麼麼(六)達曩麼弩鉢囉(二合)曳瑳(七)娑 唧đa (nhị hợp )ma ma (lục )đạt nẵng ma nỗ bát La (nhị hợp )duệ 瑳(thất )sa 嚩野麼(引)蘖瑳(八)娑嚩(二合)賀(已上上卷) phược dã ma (dẫn )nghiệt 瑳(bát )sa phược (nhị hợp )hạ (dĩ thượng thượng quyển ) 私記 tư kí 唵藥叉布多那吽因陀羅弊娑婆(二合)賀毘左 úm dược xoa bố đa na hồng Nhân-đà-la tệ Ta-bà (nhị hợp )hạ Tì tả 者耶娑婆賀(女使也即愛願也) giả da Ta-bà hạ (nữ sử dã tức ái nguyện dã ) 毘沙門天王心真言 Tì sa môn Thiên Vương tâm chân ngôn 曩謨囉怛曩(二合)怛囉(二合)夜(引)也(一)曩謨吠室 nẵng mô La đát nẵng (nhị hợp )đát La (nhị hợp )dạ (dẫn )dã (nhất )nẵng mô phệ thất 囉(二合)摩拏也(二)摩賀羅惹耶(三)薩縛薩怛嚩(二 La (nhị hợp )ma nã dã (nhị )ma hạ la nhạ da (tam )tát phược tát đát phược (nhị 合)曩摩舍跛哩布囉拏也(四)悉地迦囉也(五)蘇 hợp )nẵng ma xá bả lý bố La nã dã (tứ )tất địa Ca La dã (ngũ )tô 騫娜也(六)怛娑每(二合)曩莫塞訖哩(二合)怛嚩 khiên na dã (lục )đát sa mỗi (nhị hợp )nẵng mạc tắc cật lý (nhị hợp )đát phược (二合七)伊(牟*含)吠室囉摩拏也紇哩乃也(八)摩襪多 (nhị hợp thất )y (mưu *hàm )phệ thất La ma nã dã hột lý nãi dã (bát )ma miệt đa 以灑(引)弭(九)薩嚩薩怛嚩(二合)蘇佉縛憾(十)怛儞 dĩ sái (dẫn )nhị (cửu )tát phược tát đát phược (nhị hợp )tô khư phược hám (thập )đát nễ 也(二合)他(十一)唵(十二)悉地悉地悉地悉地(十三) dã (nhị hợp )tha (thập nhất )úm (thập nhị )tất địa tất địa tất địa tất địa (thập tam ) 蘇母蘇母(十四)左左左左(十五)左羅左羅(十六)羯 tô mẫu tô mẫu (thập tứ )tả tả tả tả (thập ngũ )tả La tả La (thập lục )yết 羅羯羅(十七)枳哩枳哩(十八)句嚕句嚕(十九)祖嚕 La yết La (thập thất )chỉ lý chỉ lý (thập bát )cú lỗ cú lỗ (thập cửu )tổ lỗ 祖嚕(二十)娑馱也(二十一)遏貪(二十二)摩摩(寧*頁)底也末 tổ lỗ (nhị thập )sa Đà dã (nhị thập nhất )át tham (nhị thập nhị )ma ma (ninh *hiệt )để dã mạt 他拏婆(去)嚩娑縛(二合)賀(二十三)吠室囉摩拏也(二十 tha nã Bà (khứ )phược sa phược (nhị hợp )hạ (nhị thập tam )phệ thất La ma nã dã (nhị thập 四)娑嚩(二合)賀(二十五)達曩那也娑嚩(二合)賀(二十七)摩 tứ )sa phược (nhị hợp )hạ (nhị thập ngũ )đạt nẵng na dã sa phược (nhị hợp )hạ (nhị thập thất )ma 拏囉他跛哩布囉迦也(二十八)娑嚩(二合)賀(二十九) nã La tha bả lý bố La Ca dã (nhị thập bát )sa phược (nhị hợp )hạ (nhị thập cửu ) 中天竺國三藏婆羅門達摩伽陀那譯 Trung Thiên Trúc quốc Tam Tạng Bà-la-môn đạt ma già đà na dịch 南冒摩訶失利夜耶(一)南冒吠失囉(二合)漫那 Nam mạo Ma-ha thất lợi dạ da (nhất )Nam mạo phệ thất La (nhị hợp )mạn na 耶(二)摩訶藥叉(二合)細那拔陀曳(三)怛姪他(四) da (nhị )Ma-ha dược xoa (nhị hợp )tế na bạt đà duệ (tam )đát điệt tha (tứ ) 沮吠沮吠(五)(別本云濕吠娑縛訶沮吠娑嚩訶)莎縛莎嚩(六)扇 tự phệ tự phệ (ngũ )(biệt bổn vân thấp phệ sa phược ha tự phệ sa phược ha )bà phược bà phược (lục )phiến 演秣底娑嚩訶(七)施晚怛梨莎嚩訶(八)惹耶拔 diễn mạt để sa phược ha (thất )thí vãn đát lê bà phược ha (bát )nhạ da bạt 底梨娑縛訶 để lê sa phược 訶 我今說根本印。以二手右押左內相叉。 ngã kim thuyết căn bản ấn 。dĩ nhị thủ hữu áp tả nội tướng xoa 。 竪二無名指頭相合。屈二頭指如鉤。 thọ nhị vô danh chỉ đầu tướng hợp 。khuất nhị đầu chỉ như câu 。 若迎請即頂上散。然後取念珠專注念誦。 nhược/nhã nghênh thỉnh tức đảnh/đính thượng tán 。nhiên hậu thủ niệm châu chuyên chú niệm tụng 。 次結吉祥天女身印。以二手虛心合掌。 thứ kết/kiết Cát tường Thiên nữ thân ấn 。dĩ nhị thủ hư tâm hợp chưởng 。 開二頭指二中指二無名指。屈如蓮華形。二大指二小指竪合。 khai nhị đầu chỉ nhị trung chỉ nhị vô danh chỉ 。khuất như liên hoa hình 。nhị Đại chỉ nhị tiểu chỉ thọ hợp 。 若念誦時。當心結印誦真言七遍。頂上散(別本文)。 nhược/nhã niệm tụng thời 。đương tâm kết ấn tụng chân ngôn thất biến 。đảnh/đính thượng tán (biệt bổn văn )。 又法取白月及黑月十五日。 hựu Pháp thủ bạch nguyệt cập hắc nguyệt thập ngũ nhật 。 於淨房中或露地面向北坐。對像供養乳粥。及燒薰陸香。 ư tịnh phòng trung hoặc lộ địa diện hướng Bắc tọa 。đối tượng cúng dường nhũ chúc 。cập thiêu huân lục hương 。 誦此陀羅尼三夜。誦一千八遍云云。 tụng thử Đà-la-ni tam dạ 。tụng nhất thiên bát biến vân vân 。  又法若求官位對像前。  hựu Pháp nhược/nhã cầu quan vị đối tượng tiền 。 一日一夜誦貴人名字一遍一稱之。滿一千八十遍。所求官位即得。 nhất nhật nhất dạ tụng quý nhân danh tự nhất biến nhất xưng chi 。mãn nhất thiên bát thập biến 。sở cầu quan vị tức đắc 。  若有鬪戰競處欲得強者。用白(疊*毛)作索。  nhược hữu đấu chiến cạnh xứ/xử dục đắc cường giả 。dụng bạch (điệp *mao )tác tác/sách 。 一呪一結一千八十遍。繫左臂上。更即勝。 nhất chú nhất kết/kiết nhất thiên bát thập biến 。hệ tả tý thượng 。cánh tức thắng 。  又法用牛黃。於銅器中盛。對像前誦一百八遍。  hựu Pháp dụng ngưu hoàng 。ư đồng khí trung thịnh 。đối tượng tiền tụng nhất bách bát biến 。 即取塗於身上。得一切人愛敬。 tức thủ đồ ư thân thượng 。đắc nhất thiết nhân ái kính 。  又法若欲得國王憶念。每日夜誦一千八十遍。  hựu Pháp nhược/nhã dục đắc Quốc Vương ức niệm 。mỗi nhật dạ tụng nhất thiên bát thập biến 。 王即憶念所須皆得之。 Vương tức ức niệm sở tu giai đắc chi 。 同三藏之又譯也。 đồng Tam Tạng chi hựu dịch dã 。 阿陀伽部怛羅(二合)耶(一)地舍耶(二)吠賒羅(三)跋 a đà già bộ đát La (nhị hợp )da (nhất )địa xá da (nhị )phệ xa La (tam )bạt 那寫(四)摩訶喝羅闍寫(五)夜叉地婆怛寫(六)婆 na tả (tứ )Ma-ha hát La xà/đồ tả (ngũ )dạ xoa địa Bà đát tả (lục )Bà 摩怛寫(七)薩都怛寫(八)婆賒耶鉢囉(二合)婆訶那 ma đát tả (thất )tát đô đát tả (bát )Bà xa da bát La (nhị hợp )Bà ha na 寫(九)喜摩達吒吒尼鉢羅(二合)沙夜迷(十)怛姪他 tả (cửu )hỉ ma đạt trá trá ni bát la (nhị hợp )sa dạ mê (thập )đát điệt tha (十一)俱灑彌俱灑彌俱沙毘賒羅摩那寫(十二)摩 (thập nhất )câu sái di câu sái di câu sa Tì xa La-ma na tả (thập nhị )ma 訶喝羅闍(十三)綺槃達伽寫(十四)哆羅摩車都(十 ha hát La xà/đồ (thập tam )ỷ/khỉ bàn đạt già tả (thập tứ )sỉ La-ma xa đô (thập 五)娑婆訶 ngũ )Ta bà ha 行者上下衣服並淨潔。一上廁一洗浴。 hành giả thượng hạ y phục tịnh tịnh khiết 。nhất thượng xí nhất tẩy dục 。 白月十五日起首。對像前誦呪滿十萬遍訖。 bạch nguyệt thập ngũ nhật khởi thủ 。đối tượng tiền tụng chú mãn thập vạn biến cật 。 然後取香復塗壇上。復設種種飲食。 nhiên hậu thủ hương phục đồ đàn thượng 。phục thiết chủng chủng ẩm thực 。 行者取薰陸香一百八枚。各呪一遍投著火中。天王即現。 hành giả thủ huân lục hương nhất bách bát mai 。các chú nhất biến đầu trước/trứ hỏa trung 。Thiên Vương tức hiện 。 又法行者若欲得。曷羅闍所愛敬者。 hựu Pháp hành giả nhược/nhã dục đắc 。hạt La xà/đồ sở ái kính giả 。 取赤小豆。一呪一遍投火中燒。如是滿一百八遍。 thủ xích tiểu đậu 。nhất chú nhất biến đầu hỏa trung thiêu 。như thị mãn nhất bách bát biến 。 其曷羅闍即遣人喚來極急。 kỳ hạt La xà/đồ tức khiển nhân hoán lai cực cấp 。  又法若欲得大官愛敬者。取白芥子一呪一遍投火中。  hựu Pháp nhược/nhã dục đắc Đại quan ái kính giả 。thủ bạch giới tử nhất chú nhất biến đầu hỏa trung 。 如是滿一百八遍。即自來敬仰大喜。 như thị mãn nhất bách bát biến 。tức tự lai kính ngưỡng Đại hỉ 。  又法若欲遠行。呪穀木柱。行一切難更無著障礙。  hựu Pháp nhược/nhã dục viễn hạnh/hành/hàng 。chú cốc mộc trụ 。hạnh/hành/hàng nhất thiết nạn/nan cánh Vô Trước chướng ngại 。  又法若欲人愛敬。取苦練子一百八顆。  hựu Pháp nhược/nhã dục nhân ái kính 。thủ khổ luyện tử nhất bách bát khỏa 。 一呪一遍投火中燒之。 nhất chú nhất biến đầu hỏa trung thiêu chi 。 如是一切人愛敬呪師如親父母。悉滿心所願。 như thị nhất thiết nhân ái kính chú sư như thân phụ mẫu 。tất mãn tâm sở nguyện 。  又法若欲怨家遠相却者。取苦練子百八顆。一呪一遍投火中燒。  hựu Pháp nhược/nhã dục oan gia viễn tướng khước giả 。thủ khổ luyện tử bách bát khỏa 。nhất chú nhất biến đầu hỏa trung thiêu 。 其人即遠行不在。 又法若欲令人降伏。 kỳ nhân tức viễn hạnh/hành/hàng bất tại 。 hựu Pháp nhược/nhã dục lệnh nhân hàng phục 。 稱前人姓名。呪酪一百八遍燒之。 xưng tiền nhân tính danh 。chú lạc nhất bách bát biến thiêu chi 。  又法欲令自在威光者。呪墨塗額上。  hựu Pháp dục lệnh tự tại uy quang giả 。chú mặc đồ ngạch thượng 。 一切見者無不愛仰。 又法若有鬼病心痛者。 nhất thiết kiến giả vô bất ái ngưỡng 。 hựu Pháp nhược hữu quỷ bệnh tâm thống giả 。 呪石榴華汁飲之即差。 又法若患野狐鬼魅。 chú thạch lưu hoa trấp ẩm chi tức sái 。 hựu Pháp nhược/nhã hoạn dã hồ quỷ mị 。 呪楊枝打病者即差。 又法若患一切風。 chú dương chi đả bệnh giả tức sái 。 hựu Pháp nhược/nhã hoạn nhất thiết phong 。 呪蘇二十一遍食之即差。 chú tô nhị thập nhất biến thực/tự chi tức sái 。  又法若患虐病者呪楊柳枝二十一遍。令打病人即差。 又法患狂言鬼語。  hựu Pháp nhược/nhã hoạn ngược bệnh giả chú dương liễu chi nhị thập nhất biến 。lệnh đả bệnh nhân tức sái 。 hựu Pháp hoạn cuồng ngôn quỷ ngữ 。 呪水令服之即差。 又法若患心痛。 chú thủy lệnh phục chi tức sái 。 hựu Pháp nhược/nhã hoạn tâm thống 。 呪黃土塗之。 若患一切鬼病者。呪石榴杖百八遍。 chú hoàng độ đồ chi 。 nhược/nhã hoạn nhất thiết quỷ bệnh giả 。chú thạch lưu trượng bách bát biến 。 打病人即差。 作印法。二小指相鉤。 đả bệnh nhân tức sái 。 tác ấn Pháp 。nhị tiểu chỉ tướng câu 。 二無名指向外直竪。二中指二頭指反相叉。 nhị vô danh chỉ hướng ngoại trực thọ 。nhị trung chỉ nhị đầu chỉ phản tướng xoa 。 二大母指向外直竪。 nhị Đại mẫu chỉ hướng ngoại trực thọ 。 手掌相背是(以上所說二法中皆用此印)誦此真言數滿。即誦使者真言七遍。 thủ chưởng tướng bối thị (dĩ thượng sở thuyết nhị Pháp trung giai dụng thử ấn )tụng thử chân ngôn số mãn 。tức tụng sử giả chân ngôn thất biến 。 又誦八天真言各三遍。 hựu tụng bát thiên chân ngôn các tam biến 。 毘沙門天王使者呪 Tì sa môn Thiên Vương sử giả chú 娜謨吠失羅(二合)鉢那耶摩訶藥叉栖那鉢多 na mô phệ thất La (nhị hợp )bát na da Ma-ha dược xoa tê na bát đa 耶唵薩婆羯囉(二合)那尾數陀抳薩嚩(二合)訶(增 da úm tát bà yết La (nhị hợp )na vĩ số đà nê tát phược (nhị hợp )ha (tăng 益) ích ) 娜莫三(去)曼多勃馱(引)喃(上引一)阿鉢囉(二合)底(丁以反) na mạc tam (khứ )mạn đa bột đà (dẫn )nam (thượng dẫn nhất )a bát La (nhị hợp )để (đinh dĩ phản ) 賀多捨(引)娑曩(引)南(二)唵(引)却却佉(去引)呬佉呬 hạ đa xả (dẫn )sa nẵng (dẫn )Nam (nhị )úm (dẫn )khước khước khư (khứ dẫn )hứ khư hứ (聲異反上同三)吽(引)吽(引)入嚩(二合)攞入嚩(二合)攞(四)鉢 (thanh dị phản thượng đồng tam )hồng (dẫn )hồng (dẫn )nhập phược (nhị hợp )la nhập phược (nhị hợp )la (tứ )bát 囉(二合)入嚩(二合)攞鉢囉(二合)入嚩(二合)攞(五)底瑟 La (nhị hợp )nhập phược (nhị hợp )la bát La (nhị hợp )nhập phược (nhị hợp )la (ngũ )để sắt 奼(二合)底瑟吒(二合六)瑟置哩(三合引七)娑發吒(半音呼)娑發 xá (nhị hợp )để sắt trá (nhị hợp lục )sắt trí lý (tam hợp dẫn thất )sa phát trá (bán âm hô )sa phát 吒(半音)娑嚩(二合)訶(息災)尾沙野娑嚩鉻(又云波底)唵藥 trá (bán âm )sa phược (nhị hợp )ha (tức tai )vĩ sa dã sa phược 鉻(hựu vân ba để )úm dược 叉布彈那吽因陀羅弊薩嚩賀毘沙遮那娑 xoa bố đạn na hồng Nhân-đà-la tệ tát phược hạ Tì sa già na sa 嚩賀(降伏陀彌使者) phược hạ (hàng phục đà di sử giả ) 誦此真言用此契。二手作拳直竪二食指。 tụng thử chân ngôn dụng thử khế 。nhị thủ tác quyền trực thọ nhị thực chỉ 。 次開二大母指。 thứ khai nhị Đại mẫu chỉ 。 次右食指超左食指背上入掌中。以左食指入右掌中。次二大母指。 thứ hữu thực/tự chỉ siêu tả thực/tự chỉ bối thượng nhập chưởng trung 。dĩ tả thực/tự chỉ nhập hữu chưởng trung 。thứ nhị Đại mẫu chỉ 。 左把右食指。二頭出外。 tả bả hữu thực/tự chỉ 。nhị đầu xuất ngoại 。 八大天王。 bát đại Thiên Vương 。 摩尼跋陀羅 布嚕娜跋陀羅 半只迦 娑多祁里 醯摩嚩多 毘灑迦 Ma ni bạt đà la  bố lỗ na bạt-đà-la  bán chỉ Ca  sa đa kì lý  ê ma phược đa  tỳ sái ca  阿陀嚩迦 半灑攞  a đà phược Ca  bán sái la 毘沙門儀軌 Tỳ sa môn nghi quỹ  八家錄云。毘沙門天王儀軌一卷睿。  bát gia lục vân 。Tì sa môn Thiên Vương nghi quỹ nhất quyển duệ 。 此軌 以智積院慈順僧正御本。 thử quỹ  dĩ trí tích viện từ thuận tăng chánh ngự bổn 。 當山愛染院大 宣等挍合。予亦挍訂而壽梓。 đương sơn ái nhiễm viện Đại  tuyên đẳng hiệu hợp 。dư diệc hiệu đính nhi thọ tử 。  亨和改元辛酉秋八月 豐山僧快道誌  hanh hòa cải nguyên tân dậu thu bát nguyệt  phong sơn tăng khoái đạo chí   一挍加筆了        慈順   nhất hiệu gia bút liễu         từ thuận   文政三年庚辰八月二十八日以秀陽闍   văn chánh tam niên canh Thần bát nguyệt nhị thập bát nhật dĩ tú dương xà/đồ  梨本挍合之了       龍肝  lê bổn hiệu hợp chi liễu        long can   同 四年辛巳九月二十三日以板橋日   đồng  tứ niên tân tị cửu nguyệt nhị thập tam nhật dĩ bản kiều nhật  曜寺本再挍之了(朱注是也)     龍肝  diệu tự bổn tái hiệu chi liễu (chu chú thị dã )     long can ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 14:59:48 2008 ============================================================